1、《生于憂患,死于安樂》一文選自《孟子?告子下》。
(相關資料圖)
2、孟子(公元前372-前289),名軻,字子輿。
3、戰國時期鄒人,魯國慶父后裔。
4、中國古代著名思想家、教育家,文學家,戰國時期儒家代表人物。
5、著有《孟子》一書。
6、孟子繼承并發揚了孔子的思想,主張“仁政”,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟之道” 《孟子》是中國儒家典籍中的一部,記錄了戰國時期思想家孟子的治國思想和政治策略,是孟子和他的門人記錄并整理而成的。
7、《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,為“四書”之一原文:舜(shùn)發于畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉于版筑之間,膠鬲 (gé)舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖(áo)舉于海,百里奚舉于市。
8、故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kōng)乏其身,行拂(fú)亂其所為,所以動心忍(rěn)性,曾(zēng)益其所不能。
9、人恒過,然后能改,困于心、衡于慮,而后作,征于色、發于聲,而后喻。
10、入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恒亡。
11、然后知生于憂患,而死于安樂也。
12、翻譯:舜是從農耕的田野中被選拔出來的,傅說是從泥水匠中被選拔出來的,膠鬲是從魚鹽販子中被選拔出來的,管夷吾是從獄官手里(釋放出來并)加以任用的,孫叔敖是從(隱居的)海邊被提拔上來的,百里奚是從奴隸市場(被贖出后)加以重用的。
13、所以上天將要降下重任在這個人身上,一定要先使他磨練的內心志向,使他鍛煉筋骨,使他能經受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受到貧窮之苦,讓他感覺到所做的事情錯亂,(用這些來)使他的內心感到震撼,使他的性情堅韌起來,增長他原來沒有的才能。
14、一個人常常發生錯誤,這樣以后才會改正;內心困惑,思慮梗塞,然后才知道有所作為;(一個人的心事)顯露在臉色上,表現在聲音中,然后(才能被人所)知曉。
15、(如果一個國家)在國內沒有執法的大臣和足以輔佐君主的賢士,在國外沒有相抗衡的國家和外患的侵擾,(這樣的)國家就常常會走向滅亡。
16、這樣以后,就可以知道憂慮禍患能使人(或國家)生存發展,而安逸享樂會使人(或國家)走向滅亡(的道理)。
17、注釋本文選自《孟子?告子下》。
18、2、發:起,指被任用。
19、3、于:從。
20、4、畎畝:田間、田地。
21、畎:田間水溝。
22、5、舉:任用,選拔,這里是被選拔的意思。
23、6、筑,搗土用的杵。
24、7、士:獄官。
25、舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用。
26、8、故:所以。
27、9、任:責任,使命。
28、10、于:給。
29、1 是:這。
30、12、苦:使……痛苦。
31、13、勞:使……勞累。
32、14、餓:使……受饑餓。
33、15、乏:絕。
34、空乏:使他受到貧困(之苦)16、行:做,所行。
35、 17、拂亂:使……顛倒錯亂。
36、 18、拂:違背。
37、亂:擾亂。
38、 19、所以:用來。
39、 20、動:使……驚動。
40、 2忍:使……堅強。
41、 22、曾:通“增”,增加。
42、益:增加。
43、 23、恒:常常。
44、 24、過:過失。
45、這里指犯錯誤的意思。
46、 25、然后:這樣以后。
47、 26、衡:通“橫”,梗塞,不順。
48、 27、作:奮起。
49、指有所作為。
50、 28、征:表現、表露。
51、 29、發:抒發。
52、喻:了解。
53、 30、入:在國內。
54、 3法家:守法度的大臣。
55、拂士:輔佐君主的賢士。
56、 32、拂(bì):同“弼”,輔佐。
57、 33、出:在國外。
58、 34、敵國:勢力、地位相等的國家。
59、 35、生于憂患:因有憂患而得以生存。
60、 36、死于安樂:因沉迷安樂而衰亡 孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)(按:車,古文;輿,今字。
61、車又音居,是故,子輿、子車、子居,皆孟子之字也)。
62、戰國時期魯國人,魯國慶父后裔。
63、中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。
64、著有《孟子》一書。
65、孟子繼承并發揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。
66、原文 生于憂患,死于安樂(1)孟子曰:“舜發于畎畝之中(2),傅說舉于版筑之間(3),膠鬲舉于魚鹽之中(4),管夷吾舉于士(5),孫叔敖舉于海(6),百里奚舉于市(7)。
67、故天將降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),勞其筋骨(12),餓其體膚(13),空乏(14)其身,行拂亂其所為(15),所以(16)動心忍性,曾益其所不能(18)。
68、人恒過(19),然后能改。
69、困于心(20),衡于慮(21),而后作(22);征于色(23),發于聲(24),而后喻(25)。
70、入則無法家拂士(26),出則無敵國外患者(27),國恒亡。
71、然后知生于憂患,而死于安樂也(28)。
72、”注釋 (1)選自《孟子·告子下》(《十三經注疏》,中華書局1980年版)。
73、標題是編者加的。
74、孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。
75、戰國時期鄒國人,魯國慶父后裔。
76、中國古代著名思想家、政治家、教育家,戰國時期儒家代表人物。
77、著有《孟子》一書。
78、孟子繼承并發揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。
79、 (2)舜(shùn)發于畎(quǎn)畝之中:舜原來在歷山耕田,30歲時被堯起用,后來成了堯的繼承人。
80、舜,傳說中的遠古帝王。
81、發,起,指被任用。
82、畎畝,田間,田地。
83、 (3)傅說(yuè)舉于版筑之間:傅說原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。
84、舉,任用,選拔,這里是被選拔的意思。
85、版筑,筑墻的時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土。
86、筑,搗土用的杵。
87、 (4)膠鬲(gé)舉于魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽,西伯(周文王)把他舉薦給紂。
88、后來他又輔佐周武王。
89、 (5)管夷吾舉于士:管仲,字夷吾,原為齊國公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國,齊桓公知道他有才能,即用他為相。
90、士,獄官。
91、 舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用。
92、 (6)孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時期楚國人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。
93、 (7)百里奚舉于市:百里奚,春秋時期虞國大夫。
94、虞亡后被俘,由晉入秦,又逃到楚。
95、后來秦穆公用五張羊皮把他贖出來,用為大夫。
96、所以說舉于市(集市)。
97、 (8)任:責任,使命。
98、 (9)是:這樣的。
99、 (10)也:語氣助詞,用在前半句末,表示停頓,后半句將加以申說。
100、 (11)苦其心志:使他的思想痛苦。
101、心志,思想。
102、 (12)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。
103、 (13)餓其體膚:意思是使他經受饑餓(之苦)。
104、 (14)空乏:資財缺乏。
105、這里是動詞,使他受到貧困之苦。
106、 (15)行拂亂其所為:使他做事不順。
107、行,指每一行為,每做一件事。
108、拂,違背。
109、亂,擾亂。
110、其所為,指其所做的事。
111、 (16)所以:用這些來…… (17)動心忍性:使他的心驚動,使他的性格堅強起來。
112、動,驚動,震撼。
113、忍,堅韌。
114、 (18)曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。
115、曾,通“增”,增加。
116、所不能,指原先所不具備的能力。
117、曾益:增加。
118、 (19)恒過:常常犯錯誤。
119、恒,常。
120、過,過失,錯失,此處是過失的意思。
121、 (20)困于心:內心困苦。
122、困,被難住。
123、于,被。
124、 (21)衡于慮:思慮阻塞。
125、衡,通“橫”,梗塞,指不順。
126、 (22)而后作:然后才能奮起。
127、作:奮起,指有所作為。
128、 (23)征于色:表現于臉色。
129、意思是憔悴枯槁,表現在臉色上。
130、征,征驗,此處有表現的意思,表現。
131、色,臉色。
132、 (24)發于聲:意思是吟詠嘆息之氣發于聲音。
133、 (25)而后喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然后人們才了解他。
134、喻,明白,了解。
135、 (26)入則無法家拂(通“弼”)士:國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士。
136、入:里面,此指在國內。
137、法家,守法度的大臣。
138、拂(bì),通“弼”,輔佐。
139、 (27)出則無敵國外患者:國外如果沒有與之匹敵的國家和外來國家的憂患。
140、出:在外面,指在國外。
141、敵國,勢力、地位相等的國家。
142、 (28)然后知生于憂患,而死于安樂也:這樣之后才知道因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。
143、生于憂患:憂患使人謀求生存。
144、死于安樂:安逸享樂使人死亡。
145、教參版 舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。
146、 所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓(之苦),使他資財缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有的能力。
147、 一個人常常犯錯誤,這樣以后才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個人的想法只有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現出來,然后才能被人們所了解。
148、在國內沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,在國外沒有與之匹敵的國家和外來的禍患,國家常常會滅亡。
149、 這樣以后,人們才會明白憂愁患害使人生存發展,安逸享樂使人萎靡死亡。
150、語文版(適合學生) 舜從田間被堯起用,傅說從筑墻的工作中被選拔,膠鬲從販賣魚鹽的人中被舉拔,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用,孫叔敖在隱居的海濱被選拔,百里奚從奴隸市場被贖回并被舉用。
151、 因此上天將要將降下重大的責任在這樣的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使他的筋骨勞累,使他忍饑挨餓,使他的身體窮困缺乏,使他做事受到阻撓干擾,用這些來激勵他的心志,使他的性情堅韌,增加他所不具備的才干。
152、 一個人常常犯錯誤,這樣以后才能改正;內心困擾,思慮阻塞,這以后才能奮起;(別人)把憤怒表現在臉上,怨恨吐發于言語之中,這樣(你)才能明白。
153、國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君主的賢士,國外如果沒有與之相匹敵的國家和外來國家的憂患,國家常常會滅亡。
154、 這樣以后就才知道,憂愁患害使人生存發展,安逸享樂使人萎靡死亡。
155、考試要求版本 舜是從農耕的田野中被發現的,傅說是從泥水匠中被選拔出來的,膠鬲是從魚鹽販子人中被選拔出來的,管夷吾從獄官手里釋放出來并加以任用的,孫叔敖從隱居的海邊被提拔上來的,百里奚是從集奴隸市場被贖出后加以重用的。
156、 所以上天將要降臨重大責任在這個人身上,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓而體膚消瘦,使他缺乏錢財、受貧困之苦,使他所行不順,做事錯亂,用這些來使他的內心受到震撼,使他的性格堅韌,增長他過去所沒有的才能。
157、 人常常犯錯誤,這樣以后才會改正;心意困惑,思慮堵塞,然后才能奮發;(心緒)顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。
158、(一個國家內)如果沒有執法的大臣和輔佐君主的賢士,國外沒有與之相抗衡的國家和外患的侵擾,這樣的國家常常會滅亡。
159、 這樣以后可以知道,憂慮患害使人發展,安逸享樂使人滅亡。
160、另一版本 孟子說:“舜從田間勞動中成長起來,傅說從筑墻的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百里奚從市場上被贖回。
161、 所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓之苦, 使他倍受窮困之苦,讓他做事總是不能順利。
162、這樣來震動他的心志,堅強起來他的性情,增長他的才能。
163、 人總是要經常犯錯誤,然后才能改正錯誤。
164、心氣郁結,殫思極慮,然后才能奮發而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。
165、一個國家,國內沒有守法的大臣和輔佐的賢士,國外沒有勢力相當的國家的憂患,往往容易滅亡。
166、 由此可以知道, 因有憂患而使人得以生存,因安逸享樂卻足以而使人敗亡。
167、”。
本文到此分享完畢,希望對你有所幫助。
關鍵詞: